ウチの子、性別が分かる前から名前候補がいくつかありまして、
日本名とイタリア名共に考えていましたが、
思いつくイタリア名って数個しか言えません

そんな訳で、去年のクリスマスには、
イタリア語の名前辞典なるものをプレゼントにもらったのです(笑)
(日本は、同じ名前でも漢字が違っていたりしますが、
イタリアは同じ名前なら同じアルファベット(当たり前だけど・・・)!
それに、単語を組み合わせて新しい名前を作る・・・なんてのもありません!
だから、名前の数って少ないんですよ〜〜〜
)が・・・
私が気に入ったイタリア名をはマリオがイヤっていうし、
マリオが気に入ったものは私がイヤなものが多くて、結局決まらずじまい

私的に、
ありふれた名前はイヤなんです!!!
イタリアに一番多い名前が
”ジュセッペ”!
学校のクラスで同じ名前が2,3人居るとか普通みたいですし、
各親戚に、2人くらいは居るんじゃないでしょうか・・・この名前の人・・・

なんか、そんなのって”私だけの特別な子”って気がしないのです

ちなみに、
”マリオ”って名前も上位にあります。
驚くことに、マリオの親戚の中に”マリオ”という名前の人が
4人居ます・・・。
日本じゃありえないことでしょ

?!
そもそもイタリアでは、亡くなった先祖の名前を引き継ぐ事が多いらしく、
こういった現象が起こるのだそうです。
なので、
ウチのマリオ以外のマリオ君の話をするときは、苗字も含めて話します。・・・非常にややこしい・・・

そんな訳で、ウチの子に対してもマリオのおばーちゃんから
彼らの親戚・亡くなった方の名前候補をいくつか聞きましたが私的にイヤで・・・

(彼女の名前も使ってイイと言われました・・・

)
マリオのおばーちゃん以外は「好きな名前を付けたらいい」って言ってくれたので、
自分達で決めることにしたのです。ホッとしました

で、マリオ的に、日本名で気に入った名前があるということで聞いてみると
『さゆり』『さくら』これらの名前は”日本女性”らしくて私も好きです。
イタリア人にとって、「さゆり」の響きはキレイ

みたいですし!
本当は、男の子だった場合の名前も日本名にしようと話していたけれど、
マリオのおばーちゃんの顔を見ると
”イタリア語の名前は付けない”なんて言えなくて、
結局、
女の子なら日本名、男の子ならイタリア名にするという事で彼女をなだめる事に

まぁ、私達が産み分けした時点から
”90%女の子”って自信があったので、
男の子の名前について必死に考えては居ませんでしたけどネ(笑)
一応、候補について言うと
”レオナルド”のみ、マリオと私とで意見が合ったもの^^;
そうそう・・・北イタリアっぽい名前とか、南イタリアっぽい名前とかあるらしく、
私が気に入った男の子の名前は南イタリアのものが多かったです。
でも、マリオからはすべて却下されましたけど・・・(汗)
”名前”について、ちょっと前置きが長くなりましたが、
結局、私達の子供の性別は女の子だったので、『さゆり』で決定!
初めての子供だし、姓名判断とか字画とか大事かな・・・と思い、色々と調べました。
私的には、字画が彼女の人生すべてに影響するとは考えていないけど、
人が彼女の名前を見たときに「キレイな名前
」と思うことは重要と考えているので、
そういう要素も交えて考え抜いた結果、決まったものがコレ↓!
”紗由莉(さゆり)”でも、ウチのじーちゃんが、最後の漢字を
”苅”と思っていたらしく、
「刈り取る・・・という意味があるから、どうも納得できん」と言ってたようで、
先日まで、この誤解のまま了解を得られずに居たのです・・・。
*ここで了解が得られなかったので、
名前を変える事や、漢字を変えることなど強いられそうになりましたが、
マリオの家族からは、
「”サユリ”という発音は変えないで」と必死で頼まれました

まぁ、結局は彼の思い違いということで解決し、出産前50日にしてようやく決定です

名前が決まったことを仕事中のマリオに知らせると、漢字の練習をしたいとの返事が!
なので、
漢字の書き順を示したものと、
上からなぞって練習できる様に”紗由莉”と8回書いた紙+自力で書いてみる欄を作成し、
彼のパソコンの上に置いておきました
帰宅後、早速練習〜〜〜

上手に書ける様になったけど、ときどき練習しないと忘れちゃうかも

ところで、今年に入って、私の知り合い2人が出産をしていますが(共に女の子)、
名前が、「今時!!!」って感じで、変に感心してしまいました(

笑)
皆さんの周りに、今時の名前を付けられた方っていらっしゃいますか??